RAE ¿limpia, fija y da esplendor?

La Real Academia Española de la Lengua continúa su incansable labor de actualizar el diccionario para adaptarlo a los usos de la calle. En una de sus anteriores revisiones incluyeron palabras como tropecientos, guay o currante. Ahora se disponen a aceptar: abducir, alcaldable, buñueliano, rojillo, cultureta, espray, festivalero, grafitero, homófobo, oenegé, sobao, sostenibilidad, antiespañol, muslamen, obrón o jet lag. Variopinto mosáico. Atentos a la viveza del lenguaje incluirán también términos de la más acuciante actualidad: «bonus», «bróker», «acción de oro», «ahorro forzoso» o «base monetaria».

Con gran cautela declaran que andan viendo de poner de acuerdo a las 22 academias para aceptar el término “matrimonio homosexual”, dado que no todos los países castellano parlantes lo tienen admitido en su legislación.

Y, eso sí, apenas tocarán los significados peyorativos de multitud de palabras que ofenden a la mujer. Sirvan algunos ejemplos:

Acepciones de MUJER:

  • de su casa.

1. f. La que con diligencia se ocupa de los quehaceres domésticos y cuida de su hacienda y familia.

  • fatal.

1. f. Aquella cuyo poder de atracción amorosa acarrea fin desgraciado a sí misma o a quienes atrae.

  • mundana

1. f. prostituta.

 Entre las acepciones del génerico: Perteneciente o relativo a la llamada buena sociedad. Un hombre mundano es de la buena sociedad sin duda, jamás prostituto.

  • objeto.

1. f. La que es valorada exclusivamente por su belleza o atractivo sexual.

  • perdida, o pública.

1. f. prostituta.

El diccionario vigente también contiene multitud de otros agravios comparativos como éstos:

Zorro: Hombre muy taimado y astuto.

Zorra: Prostituta (en la acepción referida a la mujer).

Perro: Hombre tenaz, firme y constante en alguna opinión o empresa.

Perra: Prostituta

(¡Qué obsesión!)

Cualquiera.

1. Una persona indeterminada, alguno, sea el que fuere.

2. f. Mujer de mala vida.

Hombrezuelo:

No está en el diccionario.

Mujerzuela:

1. f. Mujer de poca estimación.

2. f. Mujer perdida, de mala vida.

El nuevo diccionario de la RAE tampoco va a cambiar “franquismo”, que seguirá siendo «movimiento político y social de tendencia totalitaria«, sin contener alusiones a la dictadura como pedía la Asociación de Memoria Histórica.

HISTORIA Y OBJETIVOS:

Creada en 1713, el lema de la Real Academia de la Lengua era y es “limpia, fija y da esplendor”. Me pregunto si lo hace realmente dando pasaporte de validez a lo más repetido en el uso de un idioma que se degrada de día en día. Por lo que vemos, la sociedad hace bien poco caso a los dictados de la Academia. A la vista de lo que vamos viendo no tardará en aceptarse “vente” por “veinte” y “trenta” por “treinta” porque ya casi nadie lo dice cómo era, ni en los medios de comunicación. O “ke” por “qué” y toda la larga serie de nuevos vocablos, más cortos, para los SMS. O “juadores” de fútbol. Lo de limpiar lo veo poco, dar esplendor aún menos. “La Academia no inventa el idioma ni las conducta. Su misión es recoger el idioma tal cual es«, dice el secretario de la RAE. Pero fija. Precisamente lo que muchos entendemos como envilecimiento del lenguaje.

LAS REALES ACADEMIAS

Esta Academia, a paso lento, algo hace, no estoy muy segura de si positivo en todos los casos. Prestigiosos nombres se sientan al lado de otros más dudosos y se nota.

Mi amigo Paco Altemir, de ATTAC, me preguntaba hace bien poco qué hacían el resto de las Academias. Y de esta contundente forma:

“Ante la corrupción generalizada, ¿ha alzado su voz la Real Academia de Ciencias Morales y políticas? Ahí siguen mamando hasta la muerte: Fraga, algún obispo, Herrero de Miñon, Fernando Suárez y tantos otros dinosaurios que ya creía fallecidos cuando asistí a la toma de posesión de mi amiga Adela Cortina. Su discurso de ingreso hizo que el venerable edificio temblase hasta los cimientos.

 ¿Y la de Historia que no se pronuncia sobre nada que no sea correcto? De la de Ingeniería prefiero no hablar (es ingeniero) pero ¿has oído que hayan dicho algo sobre la destrucción del territorio, el urbanismo salvaje, la basura de las televisiones, o los peligros de las centrales nucleares y sus derivados?

Todos ellos están callados, encantados de conocerse, de viajar juntos, de cobrar espléndidas dietas sobre todo cuando se reúnen en el extranjero”.

UN GUIÑO ARAGONÉS A LA RIQUEZA DEL LENGUAJE:

“La lengua es la gente”, decía Pessoa. Y se ve que nuestra gente va realmente cuesta abajo. Y ambos aspectos se retroalimentan. Despido objetivo, despido preventivo. Mentira: despido abaratado. La neolengua, la discusión semántica para esconder la involución.

   Tropecientos muslámenes qué guay, ya tienen el visto bueno de la Academia. Reencontrado el lenguaje con el que me crié, brindo como sugerencia a la RAE, a los medios de comunicación, a la sociedad, que hagan cursillos, anuncios, que rescate palabras sonoras y gráficas, que huelan, sepan y se paladeen, hasta obligar a pronunciar todas sus sílabas. Pondré un ejemplo que apenas entenderán más que mis paisanos aragoneses. La mayor parte de estos vocablos no están aceptados por la RAE:

¡Harta de tanto zaforas que se quedan como ababoles sin darse cuenta de cómo los embolican, china chana, con chandríos! Jautos, zoquetes, lambrotos para todo lo que no sea la mollera. Una, tan escoscada, se atusa la espetera, pero no puede dejar de caer en el pasmo, aminorar su rasmia, ante tanto zarrio y tanto zaborrero, que llenan la vida de tarquín. Incluso notas cómo te invade la mandria. De balde, que es mejor montar un estrapalucio, una escasbechina, inzurizar y chafardear lo que haga falta, para esfilorchar este montaje. Igual soy algo farute, a veces me salpican las cascarrias de la vida y sólo tengo ganas de recogerme con un badil y, como mucho subirme al cabezo a respirar aire puro. Acabaría echando los bofes, o encontrando una sargantana. El aragonés no rebla sin embargo. Y antes de pillar una zangarriana voy a ver si me tomo un frisel. Disculpas por el capazo que he cogido hoy con vosotros. 🙂

Entrada anterior

22 comentarios

  1. Ani Lopez

     /  30 julio 2010

    Me encantan esas palabras tan de pueblo. Algunas de esas que comentas de Aragón también se dicen en la Ribera de Navarra, de donde un servidor era aborigen, como por ejemplo ‘chandrío’.
    Sin ir más lejos la otra noche me levanté de la cama a mirar si ‘calamocano’ que tantas veces he oído decir a mi madre, está en el diccionario o es algo tan local que ni eso.
    También es gracioso ver algunas como embolicar, chafardear que o vienen del catalán o al catalán le vienen del aragonés; en cualquier caso de un pasado común.
    La etimología debería estudiarse en las escuelas.

    Mucho me temo que en esas de acuciante actualidad van a acabar por meter la de ‘despido preventivo’

  2. Estoy casada con un argentino y es muy llamativa la diferencia, hablo de léxico común, entre el español que se habla en Argentina y el que se habla en España. La pobreza de vocabulario, en detrimento del español que hablamos aquí, es desoladora.

    Ahora, que estoy acabando de leer los «Episodios Nacionales» de D. Benito, todos de corrido, como pienso que se debe hacer, veo que en los países de América Latina se habla el español que se hablaba en el siglo XIX, cuando se independizaron de la metrópoli y es un gusto escucharles. Cualquier limpiabotas, lavandera, obrero, plumilla, cesante o mercero de la época de «la Gloriosa», hablaba infinitamente mejor que cualquier funcionario, cajera de supermercado, pasante, obrero de la construcción, universitario o parlamentario de nuestros días.

    Eso es retroceso. Debe tener también conexión con el de los ideales.

  3. Elena

     /  30 julio 2010

    Ahí le has dado: ése es el auténtico machismo en la lengua española, y no lo que pretende solucionar esa absurda y molestísima pose de hablar de «ciudadanos y ciudadanas vascos y vasca» que arremete contra la economía lingüística y la naturalidad… Por muchos miles de términos que el diccionario contenga, actualice, incorpore o jubile, siempre se ha distinguido entre lengua y habla, y el habla en este país es paupérrima especialmente en las ciudades, donde los urbanitas nos las damos de intelectuales y cosmopolitas. Buen ejemplo el aragonés, es exactamente lo que nos pasa cuando vamos al campo y nos damos cuenta de la riqueza léxica de la gente de los pueblos, y la sabiduría popular de sus dichos y refranes… Reconozcamos que el idioma de la calle se está reduciendo a lo que se dice por la tele, donde brillan personajes de la talla de GH y Belén Esteban, en el «fúlbol» y en los bares de chumba-chumba. Hay un problema gordísimo de formación, de cultura, de educación y de comunicación.

  4. eliecer

     /  30 julio 2010

    Este fin de semana espero pillarme una buena zangarriana :).

  5. Víctor

     /  30 julio 2010

    Somos el lenguaje. Nuestros pensamientos, nuestra variada identidad, nuestra vida entera, se construye en la concreta geografía que nos dan las palabras. Así, lo que para nosotros es un solo color, con dos o tres matices, el concepto “color verde”, para los indios amazónicos es una escala conceptual de más de 50 colores diferentes, pues para ellos, en la selva, es fundamental distinguir las diferentes plantas por sus tonalidades. Pasa con nuestro lenguaje, esas hermosas palabras de Aragón, que nos devuelven a una España agrícola, donde la precisión, con todos los matices de las labores del campo, abandonaba los lirismos para centrarse en la sonoridad de la vida en contacto con la tierra. Hoy esas palabras se pierden, caen en el olvido sin adaptarse, sustituidas por la invasión de anglicismos que reflejan la perdida de nuestras raíces. Nada hay más triste que contemplar vidas reducidas a lenguajes que no llegan a 500 palabras. Vidas imprecisas, desdibujadas, empobrecidas.

  6. rosa maría artal

     /  30 julio 2010

    Gracias Victor por facilitarme la memoria con tu diccionario aragonés de Sástago.

  7. Estoy de acuerdo con vosotras. No solo el empobrecimiento del lenguaje, es también de la ortografía y la nula capacidad de redacción. Pero el resto, las acepciones negativas, sobre todo, es pura educación en otros valores, no es culpa de la RAE que sí cumple un papel (a veces) de alerta sobre la ideología que sigue vigentes.

  8. rosa maría artal

     /  30 julio 2010

    «Eso es retroceso. Debe tener también conexión con el de los ideales». Me ha encantado, Blanca. Y coincido totalmente contigo. Hace unos meses salió por las teles un soldado liberado en Colombia. Me dejó sujeta a la silla. Hablaba mejor que ningún político español, mejor que los periodistas, y buena parte de los conferenciantes. ´
    Y aquí no sólo nos falla el lenguaje -ya reducido a la mínima, vulgarizado al máximo- también su expresión. En los colegios de medio mundo civilizado se enseña a hablar en público,y esa falta en España se nota por cualquier parte que se mire. Cualquier, no «cualquiera», que ya sabes que en cuanto nos descuidamos nos llaman putas.

  9. Robert

     /  30 julio 2010

    Pero la RAE sólo se dedica a recopilar las expresiones de la calle, no cambia el lenguaje, si todas esas acepciones de mujer son denigrantes la RAE ni tiene la culpa ni creo que pueda hacer nada. ¿Eliminarlas del diccionario? eso no las elimina de la sociedad, es más, impide, para alguien que desconozca la expresión o la acepción de por ejemplo… «zorra», encontrar su significado oficial.

    Es cierto, el castellano es una lengua que podríamos considerar machista, pero no creo que la RAE tenga que ver con eso. Es que realmente no entiendo que puede hacer la RAE en este aspecto.

  10. pecinejo

     /  30 julio 2010

    De acuerdo con Robert. En lo referente al uso del masculino como genérico, no se si es machista o no. En los idiomas donde no hay diferencia entre sexos (p. ej. inglés, euskera…) no me parece que las sociedades sean menos machistas que la española, pero puedo estar equivocado.

  11. ¿Qué nos podemos esperar de una academia que acepta el uso de la palabra «asín»? A mi me suena fatal… no sé a vosotros.

    Pretenden modernizarse sin resolver temas anticuados como los diferentes significados que le atribuyen a mujer. Los tiempos cambian… las academias perduran y no se adaptan a las nuevas necesidades; y si se adaptan acaban aceptando barbaridades como palabras válidas para ser escritas.

    ¡Ah! También podéis escribir almóndiga (de albóndiga), está aceptada ;).

  12. Otra vez me parece que todos tenéis una buena parte de razón… Yo pondré,con permiso de Rosa María, un tornillo más:
    «Cuentan que cuentas, echándole mucho cuento, cuentos».La Real Academia de la Lengua Española,ha sido durante años duramente criticada por no adaptarse con cierta celeridad a la sociedad.Se les trataba poco menos que de vagos por no incluir todo tipo de vocablos,acepciones y usos que ayudaran a fijar el Castellano en su versión «oficial».
    Dijo una vez el siempre mordaz Francisco Umbral que :»La eternidad del idioma es funcional,es continuidad.Está siempre haciéndose y deshaciéndose.»
    Y ese ha sido el pretexto durante años para no incluir o ,para rechazar retirar palabras del diccionario.Decían que precipitarse sin estar seguros de la general aceptación ,prolongada en el tiempo,era problemático.Podía dar carta de naturaleza a un argot o jerga particular o a un modismo claramente minoritario.Diccionarios hay muchos,no sólo tiene voz y papel el de la RAE ,pero éste sirve de base a los demás.No deseaban dar oficialidad en escuelas,medios de comunicación etc a algo que no fuera fiable.Ahora,en unos pocos años,han aprobado tantos vocablos que parecen ya Juan Pablo II elevando santos al altar.Pero,como muy bien recuerda Rosa María,se han olvidado de muchos detalles atávicos cargados de machismo .Da la impresión que ,como en tantos temas,en la España actual se han puesto a fregar sin haber barrido antes…

    PS.Por cierto es muy recomendable,sobre todo por lo divertido,el diccionario del Argot (El Sohez) editado por MC Graw-Hill y redactado por Delfín Carbonell Basset.

  13. ¿Qué le podemos podemos achacar a la RALE por aceptar los vulgarismos al uso? Estamos de acuerdo, creo, en que nada tiene de reprobable que asuma los nuevos vulgarismos que empleamos a diario. La aceptación de tales términos no es más que la constatación de que existen y el común de las gentes los emplea. La RALE no imparte doctrina, únicamente constata hechos idiomáticos; es el notario de la lengua española: Deja constancia de la evolución de la lengua en su fase actual. Otra cosa es, como aquí han dicho algunos contertulios, que nuestra pobreza idiomática resulte evidente, y que ésta se vea reforzada por un uso empobrecedor de la lengua por parte de los medios de comunicación, que son la caja de resonancia de nuestra sociedad.
    El Dardo en la Palabra, de Lázaro Carreter, libro por el que siento mucha estima, también fustigaba en su momento términos tomados de la angliparla que, debido a su uso, llegaron a formar parte del electo idiomático. Recuerdo «flirt» y que todos de jóvenes decíamos «flirteo», y que fue recogido en el diccionario en 1992.También habla del «tuner» de la radio y del «in» del televisor, de los que dice que son términos «bordes», también recogidos en 1992. ¿Pero, quién flirtea actualmente, en vez de «ligar»? Y el «in» ha dado paso al «intro», y así. Imagino que hay términos muy empleados en un momento y que caen en desudo, barridos por la moda, que terminan por ser cadáveres dentro del idioma.
    Cualquier día de estos, los Padres de la Lengua tendrán que darle un repaso al diccionario y barrer la hojarasca. Mientras tanto, el idioma funciona así y ellos no tienen empacho en decirlo.

  14. jejeje. Los diccionarios parecen estar redactados a medias por puteros y misóginos.
    🙂

  15. LaMala

     /  30 julio 2010

    Qué pena que no se pueda oir mi aplauso-ovación, coincido plenamente con tu idea, porque sentí lo mismo, aunque tu lo has desarrollado y le has dado mucho más sentido, pero mi cara al leer la noticia, supongo que fue lo suficientemente expresiva, pensé lo mismo: limpia, fija y da esplendor??
    Hombre, ya sabemos que un idioma es algo cambiante, evoluciona, y el mayor aporte siempre lo ha hecho la calle y sus vulgarismos, el roce entre distintas lenguas, además de los préstamos de otros idiomas, etc. pero para eso, que hagan un diccionario choni y no hagan esas incorporaciones en el DRAE, que además de limpiar, fijar y dar esplendor, tiene que tener dignidad.

    También lo que comenta Blanca me ha llegado, y lo comparto, tengo la suerte de conocer bastante gente de Argentina y otros países sudamericanos (no se si ellos tienen la misma suerte que yo… 😀 ), y he alucinado al ver cómo hablan, pero también con su pensamiento y su discurso «inteligente», y lo pongo con comillas, porque aquí, muchas veces me parece mantener diálogos vacíos y de besugos en bucle infinito…, se puede hablar con ellos de todo, son críticos, opinan, LEEN, están informados… cosa que no puedo decir de muchos de los que me rodean y sus supuestos títulos universitarios, y sus supuestas educaciones… añado que también llama la atención su educación, respeto, y tolerancia.
    Pensé lo mismo, están como los dejamos, y nos han honrado conservándolo, nosotros lo hemos perdido, y ahora, si fuéramos listos, tendríamos la oportunidad de recuperarlo en vez de soltarles patadas y exabruptos y echarles la culpa de todo.

    Una persona sudamericana que le comenté esta reflexión, me dijo, con toda su modestia: «ustedes nos lo dieron», y joe, me emocioné mucho, y sentí vergüenza, porque vinieron aquí buscando salir adelante y se encuentran este país en putrefacción y a nadie que intente mínimamente comprenderlos, vienen a su patria madre, porque la mayoría son hijos o nietos de aquéllos que fueron allí muertos de hambre y se encontraron oportunidades, vienen a su tierra, coñes, y se encuentran con esto… de lo que muchos querríamos salir por patas.

    Qué vergüenza me dió.

  16. Dani

     /  30 julio 2010

    Se nota que eres periodista, ¡tan políticamente correcta! (Y no lo olvidemos, la corrección política es uno de los grandes males de la sociedad actual).

    Vamos a explicarlo una vez más:

    La academia no determina lo que una palabra significa (es decir, no determina qué sentido DEBEN los hablantes dar a un conjunto de letras), sino que refleja los distintos usos que se LE DAN, te parezcan estos bien o no. Ejemplo que tú misma has puesto:

    «Perra: Prostituta.»

    ¿Acaso este no es uno de los significados que puede tener, en un determinado contexto (como lo quieras calificar: soez, machista, etc., siguiendo con la corrección política), la palabra «perra»? ¡Es indiferente si a ti te gusta o no! ¿Por qué te lo tomas como algo personal contra todo el género femenino y dices: «¡Qué obsesión!»? ¿Quién tiene aquí la obsesión?

    Cuando queráis hablamos de las «miembras» para seguir clarificando el tema, porque se ve que hay gente que no lo quiere entender.

  17. Soto

     /  30 julio 2010

    Hola Rosa y amigos contertulios:
    En vez de contertulios,tendria que llamaros sabios,pues hay que ver la altura de calidad que posee este blog.Creo ,sinceramente que la RAE necesita un engrase ! de moito carallo! como decimos los gallegos.Todo lo que enumera Rosa es una verguenza que se mantenga a estas alturas ahi;desde luego mucho no creo que trabajen los Academicos,por lo menos borrar lo antiguo y trasnochado de muchas palabras,se nota aún mucha caspa ,caspa de casposo.
    Con respecto a como se escribe y habla en la calle me produce bastante desazón y pena;hoy en la televisión,en la red ,no se llega al final de las palabras se acortan,se pone * en vez de «por»,se destroza el lenguaje de una forma indigna.En los Mundiales de futbol,el partido de futbol entre Argantina y Alemania lo vi por una cadena argentina y gozé a tope con la retransmisión deportivo,era una exihibición del buen lenguaje lo que protagonizaron los dos profesionales que retransmitieron el partido,me emocionaba que a la repidez que hablaban no metieran «la pata » en ningún momento,era un lenguaje bello,culto,inteligente,elegante,sonoro
    ¿A donde carallo vamos nosotro?escarallamos todo.
    Mis queridos amigos ,un placer formar parte de este elenco de buenisima gente que sois vosotros,no me olvido de la cicerona..Doña Rosa,no me lo perdonaria,al paso que va nos va poner posts ,uno de dia y otro de noche..!no para!.
    Apertas agarimosas

  18. El lenguaje es producto de la historia, la historia fu dominada por la fuera y no por la razón, la fuerza la detentaban más los varones, así que es lógico que el lenguaje sea así. Pero el lenguaje también lo podemos hacer cambiar. Cuando daba clase partía de la premisa que quienes estaban ante mí eran personas. Dado que el término «persona» es femenino, todas las concordancias las hacía de la misma manera.
    – «Por favor, estén atentas a lo que voy a explicar». No se puede imaginar lo mal que le sentaba a los adolescentes varones esta manera tan lógica de proceder.

    El último párrafo es una delicia para los aragoneses de la diáspora.

  19. Igual digo una burrada, pero ¿para qué sirve exactamente la RAE? Existe un equivalente en Italia y otro en Francia, que ahore recuerde. De hecho, creo que fue la francesa la que marcó el modelo a seguir luego aquí y en Roma. Los dos idiomas pasan por la misma «degeneración» que el castellano. Yo no lo llamaría así, creo que simplemente evolucionan, y que el tiempo fijará unos usos y eliminará otros. El tiempo, no la RAE.
    Ahora, no hay nada parecido a la Academia en el Reino Unido. Ninguna entidad «limpia, fija y da esplendor» al ingles. Por cierto, el lema le iría mucho mejor a Vileda. Y creo que, aún con esa carencia, el inglés no está más degenerado que los idiomas con academia y ha tenido el éxito y expansión que ha tenido. Bueno… que no entiendo para qué sirve la institución, excepto para tener juntitos a personajes de la «talla» de Ansón o Pérez Reverte.

    Un saludo

  20. Una Real Academia de la Lengua, debería estar para pulir el lenguaje, para darle esplendor, no para sumergirla en las cloacas de la subcultura.

    Sin embargo, como bien dice Tracio, teniendo a «académicos» como Anson y el super macho Pérez Reverte, ¿qué podemos esperar? Una Real Academia debería estar compuesta por lingüistas, no por machos ibéricos descerebrados.

    Un abrazo
    Rita

  1. Tweets that mention RAE ¿limpia, fija y da esplendor? « El Periscopio -- Topsy.com
  2. La Real Academia de la Lengua ChoniGuay « LaMalaWp
A %d blogueros les gusta esto: